miércoles, 3 de agosto de 2011

Procesos de tipo diálogo y sus traducciones

Resulta que me ha surgido una necesidad, que ha provocado que detecte que hay algo que "faltaría" para próximas versiones de CRM.
Como todos saben, el CRM es mutiidioma, y se pueden habilitar en una misma implantación diversos lenguajes diferentes.
Además es posible traducir todas las etiquetas y nombres de atributos y entidades a traves de un Excel.
El tema es que hay algo que se ha quedado fuera de las traducciones, que son los nuevos procesos de tipo "díalogo".
Imaginense que utilizan esta funcionalidad para hacer un asistente o "wizard" para guiar a los usuarios para ir rellenando cierta información. Pues bien, si quieren que esas "Preguntas y respuestas" de los diálogos sean en multiidioma, la solución solamente pasa por hacer nuevamente todo el proceso de tipo "Diálogo" en otro idioma, y así para cada uno de los idiomas que haya instalados en CRM 2011.
Hasta aquí, mas o menos bien. Pero para crear un diálogo en otro idioma, no basta simplemente con recoger una serie de "etiquetas" que deben ser traducidas, sino que hay que hacer un curso real del idioma del que se trate, por ejemplo si quiero hacerlo en hebreo se vería así (por cierto, como mola el CRM visto de derecha a izquierda):


Luego, al intentar ejecutar en cada uno de los idiomas, solamente aparecerá el diálogo que tenga en el idioma actual por ejemplo para inglés y español se verían 2 diferentes:




Finalmente, creo que la funcionalidad de diálogos en CRM 2011 está estupenda, pero creo que, teniendo en cuenta que los diálogos es como una forma de crear "formularios" en CRM con etiquetas y campos de entrada, se debería haber previsto algún método de traducción.
De todos modos, mientras tanto podremos seguir utilizando los mismos con toda su funcionalidad idioma a idioma.

No hay comentarios:

Publicar un comentario